– Вы приехали вовремя, – сказал Малко.
Незнакомец посмотрел на него с любопытством.
– Если хотите, я могу проводить вас к карабинерам.
Малко колебался.
– Нет, спасибо. Это длинная история. Незнакомец остановил его.
– Можете не рассказывать. Меня зовут Джо Литтон. Если я вам понадоблюсь, вы всегда найдете меня либо в порту, либо вечером у Педро.
Джо Литтон маневрировал судном с невероятной ловкостью.
Когда он заглушил оба мотора, Малко спросил:
– Зачем вам это чудовище?
– Я люблю судна, – просто ответил Джо. – У меня достаточно денег, чтобы не работать, поэтому я развлекаюсь. Приходите вечером к Педро, поболтаем.
Они пожали друг другу руки. Английский язык Джона Литтона был безупречен, хотя чувствовалось, что он не был ни англичанином, ни американцем.
Малко оказался на площади Порто-Жиро в одних плавках. К счастью, было много такси, и Малко сел в первую машину, объяснив шоферу, что его лодка потерпела аварию.
Это почти соответствовало действительности.
Малко с удовольствием жевал хрустящий чесночный хлеб. Сидевший напротив него Джо Литтон спокойно ел мясо, лукаво поглядывая на Малко.
Между столиками сновали с подносами молоденькие официантки-англичанки в супермини-юбках, демонстрируя при наклоне очаровательные кружевные трусики.
Мужчины и женщины были красивыми и загорелыми.
Малко заинтриговала библейская простота собеседника. Взгляд его голубых глаз был абсолютно ясным, однако Джо Литтон далеко не был простаком.
Они не возвращались больше к инциденту в море, но, говоря о войне, Джо Литтон мимоходом обмолвился:
– В 1944 году я работал один год в Спецслужбе. Мне кажется, что вы тоже занимаетесь чем-то в этом роде.
– Отчасти, – уклончиво ответил Малко.
Литтон был ему симпатичен, не считая того, что спас ему жизнь. Так как Малко замолчал, Литтон сказал:
– Жаль, что я уезжаю завтра в Милан. Но если вам понадобится лодка, обратитесь к матросу. Я оставлю ему ключи.
– Зачем вы это делаете? Вы ведь даже не знаете моего имени, – сказал Малко. Джо Литтон улыбнулся.
– В память о моем пребывании в Спецслужбе. Тогда я больше развлекался, чем сейчас, но с тех пор я заработал много денег, кроме того, лодка застрахована.
Малко понял, что Джо не блефует.
В этот момент в зал вошла новая пара. На женщине было невероятное вечернее платье с разрезом до бедра, на мужчине – безвкусная венгерка, из-под которой выглядывало кружевное жабо.
– Это Майкл и Беттина, – сказал Джо. – Значит, их выпустили из-под ареста в Риме за участие в вечеринке с употреблением ЛСД.
Люди постоянно входили и выходили. Казалось, что Джо Литтон знает всех. Высокая стройная девушка, выпущенная из римской тюрьмы, приветливо улыбалась ему.
Сейчас к Джо направлялась высокая женщина в брюках и блузке, с рассыпанными по плечам волосами. Малко узнал в ней модную манекенщицу, побывавшую во многих руках.
Она поцеловала Джо, и они немного поболтали. Затем она удалилась и села на ступеньку лестницы, наблюдая за танцующими парами.
Джо вздохнул и сказал:
– Это ужасно. Каждый раз она предлагает мне провести с ней ночь, но я не испытываю ни малейшего желания...
В этот момент Малко заметил в дверях Кэрол. Она сделала ему знак и направилась сквозь толпу к его столику. Ее сопровождали несколько хорошо одетых, но совершенно бесцветных джентльменов. Она наклонилась к Малко.
– Пригласите меня танцевать.
Малко поднялся и обнял Кэрол, сдерживая душивший его смех. Его рот находился на уровне ее шеи, хотя она была в туфлях без каблуков. Кэрол надела шелковое облегающее платье и очень сильно надушилась. Она, не стесняясь, прижималась к Малко всем телом. Затем, наклонившись, одарила его долгим и искусным поцелуем.
– Я впервые встречаю такого галантного мужчину, – вздохнула она. – Как жаль, что я пришла с этой бандой кретинов!
– Оставьте их, – посоветовал ей Малко.
Кэрол явно начала привлекать его, к тому же он никогда раньше не занимался любовью с такой великаншей. Если она его не раздавит, то эксперимент может оказаться приятным.
– Нет, это невозможно, – возразила Кэрол. – Они приехали из Англии из-за меня. Мы увидимся завтра у эмира? Кстати, какой на вас будет костюм?
Малко совершенно забыл, что речь шла о психоделическом вечере. Он неожиданно рассмеялся.
– Я буду человеком-невидимкой, в марлевой повязке. Это позволит мне остаться инкогнито.
– Браво! – одобрила Кэрол.
Оркестр умолк, и Кэрол оторвалась от Малко.
– До завтра.
– До завтра.
Он вернулся к Джо Литтону, задремавшему за столиком. Приоткрыв глаза, Джо сказал Малко:
– У меня свидание с длинношеей официанткой, но она заканчивает работу в два часа, поэтому я берегу силы.
– Я иду спать, – объявил Малко. – Завтра мне предстоит длинный вечер. Не знаю, когда мы с вами увидимся снова.
Джо улыбнулся.
– Может быть, никогда. Желаю удачи. Надеюсь, что мой катер пригодится вам.
На улице Малко охватила паника. А что, если оба убийцы поджидают его?
Но он благополучно дошел до машины и доехал до отеля без инцидентов.
Танцор был высоким и гибким, напоминая плакучую иву, колышущую ветвями от ветра. Он танцевал, стоя на месте, откинув голову назад, выпятив живот и закрыв глаза. Черные волосы спадали на плечи.
У девушки был лик Мадонны. В отличие от других участниц вечеринки, на ее лице, лишенном всякого выражения, не было даже следов макияжа.
Малко заворожено наблюдал за танцующей парой, стоя за спинами двух арабов с обнаженными торсами, охраняющих вход во внутренний двор, где психоделический вечер был в разгаре. Оба араба недоверчиво смотрели на него. Один из них, с трудом выговаривая английские слова, спросил: